Nevermind что значит. Употребление фразы never mind. Перевод и употребление «Never mind!»

    Never Mind - Éditeur Psygnosis (Psyclapse) Développeur MC Lothlorien, Psygnosis Date de sortie 1989 Genre Réflexion Mode de jeu Un joueur … Wikipédia en Français

    Never mind - Mind Mind (mnd), v. t. an to remember. See {Mind}, n.] 1. To fix the mind or thoughts on; to regard with attention; to treat as of consequence; to consider; to… … The Collaborative International Dictionary of English

    never mind - (someone/something) do not worry about someone or something. “I lost that wallet you gave me.” “Well, never mind, I can always buy you another one.” Never mind Susan – she can get a ride home with someone else. Related vocabulary: skip it … New idioms dictionary

    Never Mind - is a 2004 children s book written by Avi. It follows Megan and Edward, twins who are completely different.Megan hates her brother. She wants to stay away from him until she tells a lie to her friends that he is Ted , who sings in the band, Never… … Wikipedia

    never mind - (something) without considering something. Top executive salaries are huge, never mind that ordinary employees are having their pensions cut … New idioms dictionary

    never mind - never mind 1) do not be concerned or distressed. 2) let alone. Main Entry: mind … English terms dictionary

    Never mind - (engelsk), det er lige meget, Pyt med det! … Danske encyklopædi

    never mind - mainly spoken 1) used for telling someone not to worry or not to be upset about something Never mind – you re all right now. The shop s shut, but never mind, we can come back tomorrow. 2) used for emphasizing your opinions or feelings about… … English dictionary

    never mind - 1》 do not or let us not be concerned or distressed. 2》 (also never you mind) used in refusing to answer a question: never mind where I m going. 3》 let alone: he found it hard to think, never mind talk. → mind … English new terms dictionary

    never mind

    never mind - {v. phr.} Don t trouble about it; don t worry about it; forget it; skip it. Usually used in speaking or when writing dialogue. * /Never mind preparing a picnic lunch; we ll find a lunchstand when we get to the beach./ * / What did you say? Oh,… … Dictionary of American idioms

Книги

  • Mind Chi. Re-wire Your Brain in 8 Minutes a Day -- Strategies for Success in Business and Life , Vanda North. 8 minutes a day is all it takes to open up a world of superior mental performance. Just as Tai Chi has been used for centuries to balance body and mind, Mind Chi will help you increase your… Купить за 1869.24 руб электронная книга
  • Mind+Machine. A Decision Model for Optimizing and Implementing Analytics , Marc Vollenweider. Cut through information overload to make better decisions faster Success relies on making the correct decisions at the appropriate time, which is only possible if the decision maker has the…
-

нар .
неважно
мест .
ничего

Словосочетания
never mind — ничего, пустяки, не обращайте внимания
never mind! — ничего!, все равно!, не беда!
never mind. — Не берите в голову.
never mind him — не обращайте на него внимания
never mind the cost — не останавливайтесь перед расходами
never mind the expense — не останавливайтесь перед расходами
never mind the why and the wherefore — не спрашивай, что, как и почему
never mind the whys and the wherefore — не спрашивай, что, как и почему
never mind the whys and the wherefores — не спрашивай, что, как и почему
never mind the why(s) and the wherefore(s) — не спрашивай, что, как и почему
never you mind — это тебя /вас/ не касается, это мое дело
where have you been? - never you mind! — где вы были? - не ваша печаль; где вы были? - не ваша забота
Примеры

Never mind your mistake.

Не беспокойтесь о своей ошибке.

Never mind the interruption, proceed with your story.

Не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывай.

Three books about me (all terrible, but never mind that).

Три книги про меня (все ужасные - впрочем, это не имеет значения).

You haven"t congratulated me. Never mind , we"ll take that as done.

Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано.


The war was lost
The treaty signed
I was not caught
I crossed the line
I was not caught
Though many tried
I live among you
Well-disguised

I had to leave
My life behind
I dug some graves
You"ll never find
The story"s told
With facts and lies
I had a name
But never mind

Never mind
Never mind
The war was lost
The treaty signed
There"s Truth that lives
And Truth that dies
I don"t know which
So never mind

(Al-salam wa al-salam)

Your victory
Was so complete
Some among you
Thought to keep
A record of
Our little lives
The clothes we wore
Our spoons our knives

The games of luck
Our soldiers played
The stones we cut
The songs we made
Our law of peace
Which understands
A husband leads
A wife commands

And all of these expressions
Of the sweet indifference
Some called love
The high indifference
Some call fate
But we had names
More intimate

Names so deep
And names so true
They"re blood to me
Dust to you
There is no need
And this survives
There"s Truth that lives
And Truth that dies

Never mind
Never mind
I live the life
I left behind
There"s Truth that lives
And Truth that dies
I don"t know which
So never mind

(Al-salam wa al-salam)

I could not kill
The way you kill
I could not hate
I tried, I failed
You turned me in
At least you tried
You side with them
Whom you despise

This was your heart
This swarm of flies
This was once your mouth
This bowl of lies
You serve them well
I"m not surprised
You"re of their kin
You"re of their kind

Never mind
Never mind
I had to leave my
Life behind
The story"s told
With facts and lies
You own the world
So never mind

Never mind
Never mind
I live the life
I left behind
I live it full
I live it wide
Through layers of time
You can"t divide

My woman"s here
My children too
Their graves are safe
From ghosts like you
In places deep
With roots entwined
I live the life
I left behind

(Al-salam wa al-salam)

The war was lost
The treaty signed
I was not caught
Across the line
I was not caught
Though many tried
I live among you
Well-disguised

Перевод: Не берите в голову

Война была проиграна,
Договор подписан.
Меня не поймали,
Я перешёл границу.
Меня не поймали,
Хотя многие пытались.
Я живу среди вас,
Хорошо замаскировавшись.

Мне пришлось оставить
Свою жизнь позади.
Я вырыл могилы,
Которых вам не найти.
История основана
На фактах и лжи.
У меня было имя,
Но не берите в голову.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Война была проиграна,
Договор подписан.
Есть Истина, которая жива,
И Истина, которая мертва.
Я не знаю, где какая,
Так что не берите в голову.

(Мир Вам)

Ваша победа
Была такой полной.
Иные из вас
Думали вести
Записи
О наших жалких жизнях;
Одежде, которую мы носили,
Наших ложках и наших ножах;

Азартных играх,
В которые играли наши солдаты;
Камнях, которые мы обтесали;
Песнях, которые мы сложили;
Нашем праве мира,
Которое устанавливает,
Что муж правит,
А жена повелевает;

И обо всех выражениях
Прекрасного безразличия,
Которое иные именуют любовью,
Высшего безразличия,
Которое иные именуют судьбой.
Но у нас есть
Более сакральные имена...

Имена настолько глубокие,
И имена настолько истинные,
Что они словно кровь для меня –
И словно пыль для вас.
Всё бесполезно,
Всё будет так.
Есть Истина, которая жива,
И Истина, которая мертва.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Я живу жизнью,
Которую я оставил позади.
Есть Истина, которая жива,
И Истина, которая мертва.
Я не знаю, где какая,
Так что не берите в голову.

(Мир Вам)

Я мог бы не убивать,
Как убиваете вы,
Я мог бы не испытывать ненависти.
Я пытался, но у меня не получилось.
Вы сдали меня.
По крайней мере, попытались.
Вы примкнули к тем,
Кого вы презираете.

Здесь было ваше сердце –
Этот рой мух.
Здесь когда-то был ваш рот –
Эта пропасть лжи.
Вы послужили им на славу,
Я не удивлён.
Вы из их породы,
Вы одного поля ягоды.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Мне пришлось оставить
Свою жизнь позади.
История основана
На фактах и лжи.
Мир принадлежит вам,
Так что не берите в голову.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Я живу жизнью,
Которую я оставил позади.
Я живу ей в полную силу,
Я живу ей мудро,
Преодолевая пласты времени,
Которые нельзя разделить.

Моя женщина здесь,
Мой ребёнок тоже.
Их могилы скрыты
От призраков, подобных вам,
Глубоко под землей,
Среди сплетения корней.
Я живу жизнью,
Которую я оставил позади.

(Мир Вам)

Война была проиграна,
Договор подписан.
Меня не поймали
На границе.
Меня не поймали,
Хотя многие пытались.
Я живу среди вас,
Хорошо замаскировавшись.

Nevermind*

The war was lost
The treaty signed
I was not caught
I crossed the line
I was not caught
Though many tried
I live among you
Well-disguised

I had to leave
My life behind
I dug some graves
You"ll never find
The story"s told
With facts and lies
I had a name
But never mind

Never mind
Never mind
The war was lost
The treaty signed
There"s Truth that lives
And Truth that dies
I don"t know which
So never mind

(Al-salam wa al-salam)

Your victory
Was so complete
Some among you
Thought to keep
A record of
Our little lives
The clothes we wore
Our spoons our knives

The games of luck
Our soldiers played
The stones we cut
The songs we made
Our law of peace
Which understands
A husband leads
A wife commands

And all of these expressions
Of the sweet indifference
Some called love
The high indifference
Some call fate
But we had names
More intimate

Names so deep
And names so true
They"re blood to me
Dust to you
There is no need
And this survives
There"s Truth that lives
And Truth that dies

Never mind
Never mind
I live the life
I left behind
There"s Truth that lives
And Truth that dies
I don"t know which
So never mind

(Al-salam wa al-salam)

I could not kill
The way you kill
I could not hate
I tried, I failed
You turned me in
At least you tried
You side with them
Whom you despise

This was your heart
This swarm of flies
This was once your mouth
This bowl of lies
You serve them well
I"m not surprised
You"re of their kin
You"re of their kind

Never mind
Never mind
I had to leave my
Life behind
The story"s told
With facts and lies
You own the world
So never mind

Never mind
Never mind
I live the life
I left behind
I live it full
I live it wide
Through layers of time
You can"t divide

My woman"s here
My children too
Their graves are safe
From ghosts like you
In places deep
With roots entwined
I live the life
I left behind

(Al-salam wa al-salam)

The war was lost
The treaty signed
I was not caught
Across the line
I was not caught
Though many tried
I live among you
Well-disguised

* – OST True Detective. Season 2 (2015) (саундтрек ко 2-му сезону сериала "Настоящий детектив")

Не берите в голову

Война была проиграна,
Договор подписан.
Меня не поймали,
Я перешёл границу.
Меня не поймали,
Хотя многие пытались.
Я живу среди вас,
Хорошо замаскировавшись.

Мне пришлось оставить
Свою жизнь позади.
Я вырыл могилы,
Которых вам не найти.
История основана
На фактах и лжи.
У меня было имя,
Но не берите в голову.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Война была проиграна,
Договор подписан.
Есть Истина, которая жива,
И Истина, которая мертва.
Я не знаю, где какая,
Так что не берите в голову.

(Мир Вам)

Ваша победа
Была такой полной.
Иные из вас
Думали вести
Записи
О наших жалких жизнях;
Одежде, которую мы носили,
Наших ложках и наших ножах;

Азартных играх,
В которые играли наши солдаты;
Камнях, которые мы обтесали;
Песнях, которые мы сложили;
Нашем праве мира,
Которое устанавливает,
Что муж правит,
А жена повелевает;

И обо всех выражениях
Прекрасного безразличия,
Которое иные именуют любовью,
Высшего безразличия,
Которое иные именуют судьбой.
Но у нас есть
Более сакральные имена...

Имена настолько глубокие,
И имена настолько истинные,
Что они словно кровь для меня –
И словно пыль для вас.
Всё бесполезно,
Всё будет так.
Есть Истина, которая жива,
И Истина, которая мертва.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Я живу жизнью,
Которую я оставил позади.
Есть Истина, которая жива,
И Истина, которая мертва.
Я не знаю, где какая,
Так что не берите в голову.

(Мир Вам)

Я мог бы не убивать,
Как убиваете вы,
Я мог бы не испытывать ненависти.
Я пытался, но у меня не получилось.
Вы сдали меня.
По крайней мере, попытались.
Вы примкнули к тем,
Кого вы презираете.

Здесь было ваше сердце –
Этот рой мух.
Здесь когда-то был ваш рот –
Эта пропасть лжи.
Вы послужили им на славу,
Я не удивлён.
Вы из их породы,
Вы одного поля ягоды.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Мне пришлось оставить
Свою жизнь позади.
История основана
На фактах и лжи.
Мир принадлежит вам,
Так что не берите в голову.

Не берите в голову,
Не берите в голову.
Я живу жизнью,
Которую я оставил позади.
Я живу ей в полную силу,
Я живу ей мудро,
Преодолевая пласты времени,
Которые нельзя разделить.

Моя женщина здесь,
Мой ребёнок тоже.
Их могилы скрыты
От призраков, подобных вам,
Глубоко под землей,
Среди сплетения корней.
Я живу жизнью,
Которую я оставил позади.

(Мир Вам)

Война была проиграна,
Договор подписан.
Меня не поймали
На границе.
Меня не поймали,
Хотя многие пытались.
Я живу среди вас,
Хорошо замаскировавшись.

Еще значения слова и перевод NEVERMIND с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод NEVERMIND с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for NEVERMIND in dictionaries.

  • NEVERMIND — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun Etymology: from the phrase never mind: a serious affair: matter of concern: strict attention — …
    Webster"s New International English Dictionary
  • NEVERMIND — /nev"euhr muynd", nev"euhr muynd"/ , n. Older Use. 1. attention; heed; notice (usually used in negative constructions): Pay him no …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • NEVERMIND
    Большой Англо-Русский словарь
  • NEVERMIND — n амер. сл. дело, забота that"s no nevermind of theirs - это не их забота
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • NEVERMIND
    Англо-Русский словарь Tiger
  • NEVERMIND — (n) дело; забота
    English-Russian Lingvistica"98 dictionary
  • NEVERMIND — n амер. сл. дело, забота that"s no ~ of theirs - это не их забота
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • NEVERMIND
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • NEVERMIND
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • NEVERMIND — (американизм) (сленг) дело, забота - that"s no * of theirs это не их забота
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • IT DON"T MAKE NO NEVERMIND — it does not matter, it is not important, never mind "He done took your shirt, boy! Why you do nothin"?" …
    English Idioms vocabulary
  • DON"T MAKE NO NEVERMIND — See it don’t make no nevermind
    English Idioms vocabulary
  • COBAIN, KURT
    Английский словарь Британика
  • ROCK RAT — also called Dassie Rat (Petromus typicus), squirrel-like rodent of the family Petromyidae (order Rodentia), found in the rocky hills and …
  • ALTERNATIVE ROCK
    Britannica English vocabulary
  • SIDEBAR - SEATTLE 1990S OVERVIEW — If it was the worldwide reaction to the suicide of Nirvana"s driving force, Kurt Cobain, in 1994 that confirmed Seattle"s …
    Britannica English vocabulary
  • NIRVANA
    Britannica English vocabulary
  • NIRVANA — Nirvana BrE AmE a US group who developed a new style of rock music called grunge , which …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • COBAIN, KURT — born Feb. 20, 1967, Aberdeen, Wash., U.S. died April 5, 1994, Seattle, Wash. U.S. rock musician. He formed the rock …
    Britannica Concise Encyclopedia
  • NIRVANA — a US rock band in the 1980s and 1990s, known for the harsh words of their songs and their wild …
    Oxford Guide to British and American Culture English vocabulary
  • — Nevermind.
    English Glossary of Computer and Internet Terms

Copyright © 2010-2019 сайт, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.